<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">김 용묵의 절대공간 - 블로그: 뉴-허라이즌스-호-명왕성-접근에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://moogi.new21.org/tc/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://moogi.new21.org/tc/" />
  <subtitle type="html">철도를 명절 때에나 떠오르는 4대 교통수단 중 하나로만 아는 것은, 예수님을 사대성인· 성인군자 중 하나로만 아는 것과 같다.</subtitle>
  <updated>2019-11-15T12:31:54+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">미니와님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moogi.new21.org/tc/1117#comment11510" />
    <author>
      <name>(미니와)</name>
    </author>
    <id>http://moogi.new21.org/tc/1117#comment11510</id>
    <published>2015-09-04T18:09:01+09:00</published>
    <summary type="html">어제부터 날씨가 선선해요 그쵸...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">김재주님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10885" />
    <author>
      <name>(김재주)</name>
    </author>
    <id>http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10885</id>
    <published>2015-07-22T15:16:52+09:00</published>
    <summary type="html">현대 북경어에서도 明과 冥의 음은 성조까지 동일합니다. 둘은 컨텍스트를 통해서 구분해야 합니다. 공교롭게도 서로 반의어라서 구분할 수 없는 문장도 만들 수 있겠죠;

물론 원래 그랬을리는 없고, 상고 중국어나 중기 중국어 재구음을 보면 두 글자의 음이 달랐습니다. 현대 북경어에서 음이 하도 극심하게 변한 나머지 같아진 것이죠. 다만 한국이나 일본에서도 두 글자가 동음 반의어라는 점을 생각해보면 옛날에도 거의 비슷했을 가능성은 있을 것 같네요.


한자의 옛 음은 다음 페이지에서 확인할 수 있습니다.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\china\bigchina&amp;amp;root=config&amp;amp;morpho=0</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Lyn님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10847" />
    <author>
      <name>(Lyn)</name>
    </author>
    <id>http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10847</id>
    <published>2015-07-20T03:09:48+09:00</published>
    <summary type="html">대학생 주제에 세라복 입으니까 ...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">사무엘님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10848" />
    <author>
      <name>(사무엘)</name>
    </author>
    <id>http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10848</id>
    <published>2015-07-20T09:18:15+09:00</published>
    <summary type="html">애초에 저 정글고 애들은 고3인데 그 이듬해에도 졸업을 안 하더군요. ㅋㅋㅋㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">사무엘님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10891" />
    <author>
      <name>(사무엘)</name>
    </author>
    <id>http://moogi.new21.org/tc/1117#comment10891</id>
    <published>2015-07-22T19:00:48+09:00</published>
    <summary type="html">한국어로 치면 &#039;내&#039;, &#039;네&#039; I you 같은 (사실상의) 동음반의어가 돼 버린 거나 마찬가지 같습니다. ㄷㄷㄷ</summary>
  </entry>
</feed>
