<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>김 용묵의 절대공간 - 블로그: 간단한-성경-윤리-FAQ에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://moogi.new21.org/tc/</link>
		<description>그런즉 이제 애호박, 단호박, 늙은호박 이 셋은 항상 있으나, 그 중에 제일은 늙은호박이니라.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2025 06:48:10 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>김 용묵의 절대공간 - 블로그: 간단한-성경-윤리-FAQ에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://moogi.new21.org/tc/attach/1/1226640661.jpg</url>
		<link>http://moogi.new21.org/tc/</link>
		<width>216</width>
		<height>185</height>
		<description>그런즉 이제 애호박, 단호박, 늙은호박 이 셋은 항상 있으나, 그 중에 제일은 늙은호박이니라.</description>
		</image>
		<item>
			<title>주의사신님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1305</link>
			<description>1. 이집트 왕자에서는 재미를 위해서 원작(성경)을 각색하는 일을 했는가 봅니다. (전 이집트 왕자 본 적이 없어서요... 제가 성경 관련해서 본 영화라고는 십계랑 벤허정도입니다. 벤허는 원서로 가지고 있고, 한 번 봤는데, 제가 읽어 본 원서 중에서 제일 어려웠습니다.)

2. 상당히 재밌는 시리즈가 새롭게 시작되었네요.

3. (-)에 속하는 인물로는 소스데네라는 분도 있지요... 회당장했는데, 재판할 때 말 제대로 못했다고 두드러 맞은 후, 거듭나신 분이요.</description>
			<author>(주의사신)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1305</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/452#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 16:58:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사무엘님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1306</link>
			<description>성경은 교리와 책망과 바로잡음 같은 목적으로 기록되었지(딤후 3:16), 드라마틱 효과와 주인공 영웅화를 위해 기록된 책은 아니다 보니 영화들이 스토리를 어느 정도 twist하는 건 불가피합니다.
나중에는 요나나 요셉 같은 사람에 대해서도 글을 쓰고 싶은데 요즘 도저히 시간이 없습니다;;
소스데네.. 저도 처음엔 ‘이 사람은 누구더라?’ 놀랐습니다. 성경을 많이 잘 아시네요. ^^;;</description>
			<author>(사무엘)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1306</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/452#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 17:48:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>인민님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1307</link>
			<description>The Plagues
그래도 Deliver us라든지 When you believe처럼 유명하진 않은 노랜데요. 3위가 1,2위에 비해 훨씬 유명하지 않듯이(←출처 불명확).

뭐 어차피 저는 Plague 처음 들을 때부터 감정이 확 꽂혔으니 요즘은 찬송가 외에 제 입에서 저 노래가 들리면 100% The Plagues라고 생각해도 오차 허용 한계를 벗어나지 않습니다 →The Plagues에 나오는 대사를 모두 옮겨서 블로그에 있습니다. 사무엘님같이 자세한 파고들어가기는 생ㅋ략ㅋ(성경1독이 더 중요하기에...)

덧) 중국어(만다린)판으로 들어봤는데, I will never let your people go를 我??不??的人民走정도?（?인지는 잘 모르겠습니다. 주의사신님께 도움을?)
이게 공산당이 번역한건지 원래 그런건지는 모르지만 &#039;백성&#039;을 인민이라고 부르는군요 후훗(?)</description>
			<author>(인민)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1307</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/452#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 16 Aug 2011 18:09:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사무엘님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1308</link>
			<description>아무래도 전투적인 내용보다는 가사가 좀더 보편적이고 서정적인 노래들이 타이틀곡이 되고 인기가 있을 수밖에요.
라이온 킹으로 치면 Be prepared와 Can you feel the love tonight의 차이나 마찬가지.
블로그 글도 잘 봤어요. 저도 The Plagues 무척 감명깊게 봤었습니다.

중국은 딱히 이념빨인지는 모르겠지만, 원래 &#039;인민&#039;이라는 단어를 쓰지요. 경찰 대신 공안, 주식회사 대신 유한공사.. 대충 뜻은 알아듣겠지만 웬지 어색한 한자어입니다.</description>
			<author>(사무엘)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1308</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/452#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 16 Aug 2011 19:43:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>왕배덕배님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1309</link>
			<description>얀네+얌브레
:출애굽 시대에 파라오의 두 명의 메이저급 마술사였으며 이왕에서는 각각 호텝과 호이로 나옴

별 -1개 정도는 받을 수 있지 않을까요&amp;lt;&amp;lt;</description>
			<author>(왕배덕배)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1309</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/452#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 16 Aug 2011 23:24:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사무엘님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1310</link>
			<description>좀 인지도가 덜한 인물이죠.
그런데 얀네-얌브레, 호텝-호이는 서로 동일 인물의 다른 notation이긴 한 건가요?</description>
			<author>(사무엘)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/452#comment1310</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/452#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 22:51:12 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
