<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>김 용묵의 절대공간 - 블로그: 날개셋-한글-입력기-71-1에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://moogi.new21.org/tc/</link>
		<description>철도를 명절 때에나 떠오르는 4대 교통수단 중 하나로만 아는 것은, 예수님을 사대성인· 성인군자 중 하나로만 아는 것과 같다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2021 20:25:17 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>김 용묵의 절대공간 - 블로그: 날개셋-한글-입력기-71-1에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://moogi.new21.org/tc/attach/1/1404861358.jpg</url>
		<link>http://moogi.new21.org/tc/</link>
		<width>220</width>
		<height>165</height>
		<description>철도를 명절 때에나 떠오르는 4대 교통수단 중 하나로만 아는 것은, 예수님을 사대성인· 성인군자 중 하나로만 아는 것과 같다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>김 기윤님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4042</link>
			<description>아아, Bksp 동작 이해했습니다.
예를 들어, 조합 중에는 낱자 단위로 지워지고, 조합 중이 아닐 때는 글자 단위로 지워지게 세팅한 경우,
해당 옵션을 사용하지 않으면, 조합 중에 Bksp 를 눌러 글자를 다 지운 뒤에 뒷 글자를 지울 경우, 글자 단위로 지워지지만,
해당 옵션을 켰다면, 조합 중에 Bksp 를 눌러 낱자를 다 지운 뒤, 다음 글자를 지울 경우, 이전에 낱자 단위로 지웠기 때문에, 계속해서 낱자 단위로 지운다는 말이군요.</description>
			<author>(김 기윤)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4042</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/887#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Oct 2013 10:20:41 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사무엘님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4045</link>
			<description>옙~ 익숙해지면 무척 유용한 기능?옵션?이 될 거라 예상합니다. :)</description>
			<author>(사무엘)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4045</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/887#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Oct 2013 17:35:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사샤나즈님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4046</link>
			<description>이제 Modern 애플리케이션에서도 옛한글이 문제 없이 입력되네요! 감사합니다 :D

우연히 본 건데, 영문 About 페이지에 세벌식(three-layerd) 에 e가 빠져 있는데 아마 오타가 아닌가 싶네요 @.@</description>
			<author>(사샤나즈)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4046</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/887#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Oct 2013 17:39:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사무엘님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4049</link>
			<description>우와, 대박이네요. 저 스펠링은 지금의 about 화면이 생긴 이래로 수 년째 있었을 텐데..
정말 꼭꼭 숨어 있어서 오타인 줄 꿈에도 몰랐습니다. ㅎㅎ</description>
			<author>(사무엘)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4049</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/887#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Oct 2013 21:32:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김선민님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4050</link>
			<description>정말 잘 쓰고 있습니다.^^</description>
			<author>(김선민)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4050</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/887#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 19:00:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사무엘님의 댓글</title>
			<link>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4054</link>
			<description>ㅋㅋ 감사합니다. :)</description>
			<author>(사무엘)</author>
			<guid>http://moogi.new21.org/tc/887#comment4054</guid>
			<comments>http://moogi.new21.org/tc/887#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 17 Oct 2013 22:19:35 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
